旧诗改新--我的剽窃

2005年3月11日

                                          巴雅古特
古自由联盟党(www.lupm.org)
 
  随手翻开我收藏的旧杂志《草原》,有一首诗吸引了我,题目为《资本主义“民主”》,作者署名叫“犁青”。诗全文如下:
一、“自由”
给你们罢工罢课自由,
给你们示威游行自由,
我的枪口,
有向你们瞄准的自由。
二、“平等”
来,伙伴们一同喝吧!
你们喝北风,我喝香槟。
来,伙伴们一同跳吧!
你们跳河,我跳舞。
三、“博爱”
爱你们的血,
爱你们的汗,
甚至我爱你们的骨灰,
假如它能够卖钱!
古自由联盟党(www.lupm.org)
  作者大概是名不见经传的小人物,这是他讽刺批判资本主义的小诗,立意还算不俗,不是一味地说教。
  我却马上想到了抄袭他这首小诗的意义,但又怕侵犯他人著作权,因而稍做更改,以免剽窃之污名。经我篡改小诗如下:
《x x主义“民主”》
作者:犁青
一、“自由”
不给你们罢工罢课自由,
不给你们示威游行自由,
我的枪口,
有向你们扫射的自由。
二、“平等”
来,伙伴们一同喝吧!
你们喝北风,我喝香槟。
来,伙伴们一同跳吧!
你们跳金水河,我跳迪斯科。
三、“博爱”
爱你们的血,
爱你们的汗,
甚至我爱你们的骨髓,
它已经能够卖钱!
古自由联盟党(www.lupm.org)
现在看来作者当时讽刺的对象好像不是他的时代;好像他也不是诗人,像个预见未来的天才预言家。

 

 

蒙古自由联盟党(C) 2006

[返回]